table of contents
Pernahkah Anda diminta melampirkan hasil translate ijazah ke bahasa Inggris saat daftar beasiswa SMA luar negeri, daftar beasiswa kuliah melamar kerja, atau kegiatan internasional lainnya? Permintaan pelampiran tersebut wajar terutama jika Anda terlibat agenda yang melibatkan dua negara atau lebih.
Agar tidak keliru melampirkan hasil terjemahan ijazah, Anda perlu memahami apa itu translate ijazah, fungsi, dan rekomendasi penyedia jasanya.
Mengenal Translate Ijazah ke Bahasa Inggris
Translate ijazah adalah penerjemahan dokumen ijazah pendidikan dari bahasa Indonesia ke bahasa Inggris. Tidak hanya sekadar diterjemahkan, hasil terjemahan juga perlu mempertimbangkan format legal internasionalnya. Penerjemahan biasa dilakukan pada ijazah berbagai jenjang pendidikan mulai dari SMA, Diploma, Sarjana, Magister, hingga Doktoral.
Setelah penerjemahan dilakukan, hasil translate ijazah dapat digunakan untuk memenuhi syarat pemberkasan atau administrasi di luar negeri.
Cara Menerjemahkan Ijazah ke Bahasa Inggris
Harus diketahui bahwa penerjemaha ijazah tidak bisa dilakukan secara mandiri. Hanya penerjemah tersumpah spesialis bahasa Inggris saja yang punya wewenang menerjemahkan resmi termasuk ijazah. Wewenang tersebut diakui oleh hukum dan negara sehingga hasil terjemahannya bersifat sah, legal, dan resmi.
Ijazah yang diterjemahkan oleh translator biasa atau diterjemahkan menggunakan tools tidak dapat digunakan untuk memenuhi syarat administrasi. Bahkan, pelampiran hasil translate ijazah selain dari penerjemah tersumpah akan meningkatkan risiko dokumen Anda ditolak. Lebih parahnya lagi Anda berpotensi dipandang sebagai pelanggar aturan imigrasi.
Tujuan Penerjemahan Ijazah
Penerjemahan dokumen ijazah dilakukan bukan tanpa tujuan. Biasanya translate ijazah dibutuhkan untuk beberapa kegiatan berikut ini.
- Mendukung legalitas dokumen
Hasil translate ijazah dari penerjemah tersumpah akan menjamin bahwa ijazah yang dilampirkan adalah sah dan legal. Dengan begitu tuduhan rekayasa dokumen juga bisa dihindari.
- Mendukung verifikasi identitas
Pihak imigrasi di berbagai negara tentu akan melakukan pengecekan background warga negara asing yang akan masuk ke wilayah mereka. Pengecekan dilakukan dengan verifikasi dokumen. Verifikasi sendiri akan lebih cepat jika dokumen sudah diterjemahkan lewat Sworn Translator.
- Mendaftar beasiswa atau pertukaran pelajar internasional
Seluruh program beasiswa atau pertukaran pelajar internasional akan meminta agar peserta melampirkan ijazah yang sudah diterjemahkan lewat Sworn Translator.
- Keperluan Imigrasi dan Visa
Saat pengajuan visa kerja, visa studi, atau bahkan permanent residency, petugas akan meminta ijazah yang sudah diterjemahkan untuk mendukung pemberkasan.
- Melamar kerja di luar negeri
Banyak perusahaan multinasional atau instansi di luar negeri meminta salinan ijazah dalam bahasa resmi, umumnya bahasa Inggris. Ijazah yang sudah diterjemahkan ke bahasa Inggris akan memudahkan pihak HR atau instansi perekrut memahami kualifikasi pendidikan kandidat.
- Mendaftar pendidikan lanjutan di luar negeri
Pelajar atau mahasiswa yang ingin daftar sekolah atau kuliah lanjutan di luar negeri wajib melampirkan dokumen ijazah. Pihak universitas biasanya akan meminta ijazah yang sudah di-translate oleh penerjemah resmi.
Jasa Penerjemah Ijazah ke Bahasa Inggris
Agar hasil translate ijazah Anda diakui di lura negeri, terjemahkan melalui Linguaplus. Saat ini Linguaplus menerima jasa penerjemahan tersumpah resmi karena telah menggandeng penerjemah tersumpah. Ijazah Anda akan diterjemahkan dengan hasil yang akurat, sah, dan dapat dipertanggungjawabkan secara hukum.
Ijazah yang diterjemahkan lewat Linguaplus bisa digunakan untuk memenuhi syarat beasiswa internasional, kuliah luar negeri, mencari kerja di negara asing, atau keperluan antarnegara lainnya. Hubungi Linguaplus untuk mendapatkan informasi lebih lengkap terjait jasa translate ijazah ke bahasa Inggris.



