Interpreter atau biasa disebut dengan Juru Bahasa adalah penerjemah yang melakukan tugasnya secara realtime. Pelaku profesi ini sering diandalkan di berbagai kesempatan. Meski tugasnya sama-sama melakukan penerjemahan, interpreter punya kelebihan yang tidak dimiliki translator biasa. Lalu apa saja keunggulan yang dimilikinya? Simak artikel berikut ini.

Interpreter Adalah Translator Verbal

Seperti dijelaskan sebelumnya, interpreter adalah seorang penerjemah yang melakukan kegiatan translate secara realtime. Artinya seorang interpreter melakukan tugas penerjemahan saat itu juga, di waktu dan tempat yang sama dengan sumber terjemahannya.

Seorang interpreter akan diminta menerjemahkan narasumber berbahasa asing saat itu juga. Dalam menerjemahkan, interpreter tidak akan melakukan penerjemahan secara detil. Namun mereka bertanggung jawab untuk memastikan perkataan narasumber asing bisa diterima oleh audiens sesuai dengan bahasa mereka.

Dari situ dapat disimpulkan bahwa interpreter menerjemahkan perkataan seseorang saat itu juga. Saat seseorang berbicara dalam bahasa Prancis misalnya, interpreter akan menimpali perkataan si narasumber dengan bahasa Indonesia.

Kelebihan Interpreter Dibanding Penerjemah Biasa

Meski sama-sama berstatus sebagai translator, interpreter punya kelebihan yang tidak dimiliki oleh penerjemah biasa yakni sebagai berikut.

  • Respons Real-Time

Interpreter punya kemampuan menerjemahkan sumber translate-nya saat itu juga. Saat pembicara berbahasa asing mulai berbicara, interpreter langsung berpikir cepat untuk mengartikan isi pembicaraan. Kemampuan ini penting untuk memastikan materi yang disampaikan oleh narasumber asing di rapat internasional, konferensi, diplomasi, atau agenda lain, bisa tersampaikan secara cepat dan baik. Kemampuan ini yang tidak dimiliki penerjemah biasa.

  • Menjaga Alur Komunikasi

Saat menerjemahkan narasumber asing, interpreter mampu melaksanakan tugasnya tanpa memutus alur komunikasi. Dengan begitu obrolan bisa terus bersambung tanpa jeda yang terlalu panjang. Saat alur komunikasi bisa berlangsung dengan baik, maka kesalahpahaman bisa dihindari.

  • Mampu Membaca Konteks dengan Cepat

Interpreter dituntut untuk mampu membaca konteks obrolan narasumber asing dengan cepat. Pelaku profesi ini bisa membaca bahasa tubuh, intonasi, hingga konteks budaya yang disambungkan dengan objek terjemahannya. Kemampuan ini tentu berguna untuk menghindari kesalahpahaman.

  • Lebih Multitasking

Saat menerjemahkan objek translate-nya, interpreter harus bisa multitasking. Mereka dituntut untuk mendengar, memahami, menganalisis, menerjemahkan, hingga berbicara dalam waktu yang berurutan dan sangat cepat. Interpreter yang terlalu lama memproses objek translate-nya makan hasil terjemahannya tidak akan terlalu bagus. Kondisi itu bisa terjadi sebaliknya.

  • Mampu Jadi Jembatan Komunikasi

Interpreter juga bisa jadi jembatan komunukasi dua arah antara narasumber asing dengan audiens. Pelaku profesi ini kadangkala juga dianggap berjasa dalam menerjemahkan percakapan dua pihak. Misalnya, dalam negosiasi antar dua pihak dengan bahasa yang berbeda, interpreter akan membantu tiap pihak agar percakapan mereka benar-benar sesuai. Dengan begitu interpreter dianggap mampu menghilangkan potensi kesalahpahaman.

Jasa Interpreter Terlengkap

Bagi masyarakat yang butuh jasa interpreter lengkap berbagai bahasa asing, hubungi Linguaplus. Kami adalah perusahaan penyedia jasa interpreter dengan pilihan bahasa lengkap mulai dari bahasa Inggris, Prancis, Jerman, Rusia, Mandarin, Korea, Jepang, dan masih banyak lagi.

Jasa interpreter termasuk jasa sewa alat interpreter di Linguaplus dapat diamanfaatkan di berbagai kesempatan mulai dari rapat internal perusahaan, seminar nasional, kelas perkuliahan, dan masih banyak lagi. Dengan memesan jasa interpreter di Linguaplus sama saja dengan meningkatkan efektivitas komunikasi di sebuah forum.

Interpreter adalah layanan resmi Linguaplus yang bisa Anda pesan kapan saja. Hubungi kami untuk mendapatkan informasi selengkapnya.